华人代写网

会员登录 | 会员注册 | 留学生作业论文代写流程 | 常见问题解答说明 | 服务报价 | 付款方式| 网站地图 | TAG标签
返回首页
当前位置: 主页 > 英语语言学 > 母语控制着婴儿对言语声音的理解

母语控制着婴儿对言语声音的理解

时间:2010-10-20 17:34来源:未知 作者:wlunwen.com 点击:
Native Language Governs the Way Toddlers Interpret Speech Sounds, According to Penn Study PHILADELPHIA - Toddlers are learning language skills earlier than expected and by the age of 18 months understand enough of the lexicon of their own
  

Native Language Governs the Way Toddlers Interpret Speech Sounds, According to Penn Study

PHILADELPHIA - Toddlers are learning language skills earlier than expected and by the age of 18 months understand enough of the lexicon of their own language to recognize how speakers use sounds to convey meaning.

They also ignore sounds that don't play a significant role in speaking their native tongue, according to a study by a University of Pennsylvania psychologist.

The study shows how important the child's first year is in acquiring language.  By listening to their parents and learning words, children discover how speech in their language works, a process that is vital for gaining command of vocabulary and grammar.

This is the first time scientists have shown that children as young as 18 months actively interpret the phonetic characteristics of their particular language when they learn words.  Previously, scientists had speculated that this ability would emerge much later in life, once children had already amassed large vocabularies.

Previous research showed that at birth infants can distinguish most of the phonetic contrasts used by all the world's languages.  This ''universal'' capacity shifts over the first year to a language-specific pattern in which infants retain or improve categorization of native-language sounds but fail to discriminate many non-native sounds.  Eventually, they learn to ignore subtle speech distinctions that their language does not use.  This is why Japanese toddlers, like Japanese adults, cannot tell apart the English "r" and "l" sounds and why English speakers have trouble with certain French vowels.  They all sound the same to non-native speakers, due to language learning in infancy.  The Penn study shows that even when two words sound very different, toddlers know whether to take this difference seriously or to chalk it up to random variation depending on how their language works.

"The results demonstrate that at 18 months children have a rudimentary understanding of the 'sound system' of their language and that knowledge guides their interpretation of the sounds they encounter," said Daniel Swingley, assistant professor in the Department of Psychology at Penn who worked with colleagues from the University of British Columbia and the Max-Planck-Institute for Psycholinguistics. 

"Children can easily hear how the same word can be pronounced in different ways.  We might say, 'Is that your kiiiiiitty?' or, 'Show me the kitty.'  In English, we're still talking about the same cat.  But children have to figure this out.  In other languages, like Japanese or Finnish, those two versions of "kitty" could mean completely different things.  Our study showed that 18-month-olds have already learned this and apply that knowledge when learning new words."

Psychologists tested vowel duration ("kitty" versus "kiiiitty") in three experiments comparing Dutch- and English-learning 18-month-olds.  Children were shown two different toys.  With one toy, researchers repeated a word dozens of times, naming it a "tam."  The other toy was named too, with the same label only with the vowel acoustically longer in duration ("taam"). 

Dutch children, learning a language that includes words differentiated by how long the vowel is pronounced, interpret the variations as meaningful and learn which word goes with each object.  English speakers ignored the elongation of vowel sounds.

English learners did not somehow lack the cognitive power to learn both words.  They can hear the difference between the words, and they succeed on words that really are different in English ("tam" vs. "tem").   The difference arose from the phonological generalizations children had already made from their brief experience with English: "tam" and "taam", like "kitty" and "kiiiitty", mean the same thing.  Dutch children, on the other hand, interpreted vowel duration as lexically contrastive in keeping with the properties of their language.

The study, to appear in the Oct. 1 issue of the Proceedings of the National Academy of Sciences, was funded by the Max-Planck-Gesellschaft, the Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek's Spinoza Prize, the National Science Foundation, the National Institutes of Health and the Canadian Natural Sciences and Engineering Research Council.

The study was performed by Swingley, Christiane Dietrich of the Max-Planck-Institute for Psycholinguistics and Janet F. Werker of the University of British Columbia.

October 01, 2007
 

------分隔线----------------------------
相关文章
关于代写硕士论文网

代写留学生论文网公司简介

留学生英语论文网擅长代写哪些?

留学生论文网代写流程及服务承诺

英文论文作业代写论文代写QQ:826949555

邮:826949555@qq.com 需求表格下载

MSN:HRlunwen@hotmail.com

办公室电话:+86771-489.675.1(全球)

手机:86+133.77190.760陈老师(全球)

请记住我们的网址:www.wlunwen.com

推荐内容
| 首页 | 公司简介 | 代写范围 | 代写流程须知 | 解答常见问题 | 诚招写手 | 联系我们 | 信用说明 | 服务报价 | 付款方式 |